Une publication sur Nous !! Enfin, je crois ;);)
Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée

Une publication sur Nous !! Enfin, je crois ;);)

Envoyé par JyL 
Une publication sur Nous !! Enfin, je crois ;);)
lundi 7 novembre 2022 09:37:41
Bonjour,
Blague à part, un aimable érudit de G.P. aurait-il un avis de lecteur à propos de cet ouvrage ?
Bien à vous
Bjean-Yves

.
Re: Une publication sur Nous !! Enfin, je crois ;);)
lundi 7 novembre 2022 11:45:31
Quand je lis le commentaire de Chéroux, qui semble ravi de la 'repatriation' de la "French Theory", je fuis. Cette appétance pour la déconstruction n'est certes pas une surprise dans ce milieu, mais ce n'est pas moi qui vais l'encourager.

Je ne comprends pas que l'on puisse glorifier des ordures comme Foucault. Ce n'est d'ailleurs pas le moindre des paradoxes des woke, qui s'érigent en donneurs de leçons de morale à longueur de journée.
Utilisateur anonyme
Re: Une publication sur Nous !! Enfin, je crois ;);)
mercredi 9 novembre 2022 13:31:57
J'ai commandé le bouquin en version ebook , je reviendrais pour en faire une éventuelle recension.

@marcN : je ne serais pas si catégorique que toi sur la french theory ou sur M Foucault et je préfère lire le livre avant de me prononcer.
Je suis en train de lire "La religion woke" de JF Braunstein qui parle justement entre autre de cette repatriation de la french theory.
Utilisateur anonyme
Re: Une publication sur Nous !! Enfin, je crois ;);)
samedi 12 novembre 2022 16:04:33
Commandé le 09/11/2022 au format PDF
Reçu le 10/11/2022
Lu le 11/11/2022

Comme indiqué ci joint récension sur ce livre:
[zznortz.org]

C'est bien une publication sur nous, comme le dit Jean Yves, sous réserve que l'on soit des photographes actifs entre les années 1970 et aujourd'hui.

Jérôme
Re: Une publication sur Nous !! Enfin, je crois ;);)
samedi 12 novembre 2022 17:44:32
Merci de ce retour, intéressant tant pour sa forme que sur le fond.

.
Utilisateur anonyme
Re: Une publication sur Nous !! Enfin, je crois ;);)
dimanche 13 novembre 2022 06:01:26
Deux commentaires :

Pour ceux que la lecture en Anglais rebute , vous pouvez vous procurer ce livre au format PDF et ensuite vous servir d'un logiciel de traduction comme deepL pour le transformer en Français.
Merci, pour ceux qui se procureraient ce livre en PDF de respecter les droits de l'auteur et de l'éditeur et de ne pas faire circuler le fichier.

Ensuite on peut lancer un débat sur le sujet suivant:
Qui influence qui ?
Est ce la pratique de la photographie de son temps qui influence le penseur ou la pensée de son temps qui influence le photographe ?
A partir de ce livre c'est je pense le débat d'idées qui s'impose.
Re: Une publication sur Nous !! Enfin, je crois ;);)
dimanche 13 novembre 2022 22:16:57
Avec deepL en tout cas, certains apprendront peut-être que repatriation en anglais se traduit par rapatriement en français.

Hi hi hi.
Utilisateur anonyme
Re: Une publication sur Nous !! Enfin, je crois ;);)
lundi 14 novembre 2022 05:00:30
OlivierF écrivait:
-------------------------------------------------------
> Avec deepL en tout cas, certains apprendront
> peut-être que repatriation en anglais se
> traduit par rapatriement en français.
>
> Hi hi hi.

Je ne suis pas tout a fait d'accord avec toi sur cette traduction qui est celle du dictionnaire Anglais-Français Harrap's et c'est pour cette raison que dans mon message j'ai repris le terme anglais utilisé par MarcN qui est celui employé par l'auteur et par Cheroux qui à fait un commentaire sur le livre.
Rapatrier en France un corpus d'idées "La French Theory", supposerait que celles ci aient quitté la France et qu'on doive aller les rechercher aux USA dans ce cas, ce qui est faux, non seulement ces idées sont toujours connues et discutées en France, mais une grande partie de ce corpus n'est pas connu des américains qui s'y référent (Le livre exprime clairement cela).
Ce que l'on a fait revenir en France sous la forme de la "religion Woke" comme dit Braunstein, ce sont des théories qui s'inspirent des idées de cette école Française de Philo/socio mais n'on au final presque rien a voir avec le corpus original.
C'est pour cela que je pense qu'on ne peut pas parler de rapatriement et que faute de mieux on utilise le terme anglais qui est celui du texte original.
Il existe peut être un nom pour qualifier ce processus d'aller retour après modification (très importante) mais je ne le trouve pas spontanément.
Peut on parler de rapatriement lorsque la France exporte en chine de la laine et qu'en retour elle importe des pulls confectionnés ?

Jérôme
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquez ici pour vous connecter